طهران تقر بخطأ في ترجمة خطاب مرسي

2012-09-03 - 12:12 م


مرآة البحرين: ذكر موقع "العربية نت" أن رئيس مؤسسة الإذاعة والتلفزيون الحكومية الإيرانية عزت الله ضرغامي أقر بخطأ ترجمة خطاب المصري محمد مرسي، خلال الترجمة الحية التي بثتها القناة الأولى الإيرانية، لدى مشاركته في قمة "عدم الإنحياز" في طهران الأسبوع الماضي.

وقال ضرغامي في تصريح للصحافيين: "وقع خطأ خلال البث الحي لذا استعان التلفزيون بمترجم آخر لكنه وقع في خطأ لفظي، وأطلق اسم البحرين بدلاً من سوريا"، معتبرا أن هذا "شكّل ذريعة للإعلام الغربي للقيام بحملة دعائية ضدنا".

من جهته، ندّد وزارء خارجية مجلس التعاون الخليجي الأحد بـ"الترويج ضد البحرين" و"تحريف" ترجمة كلمة مرسي خلال القمة.

وأعرب المجلس عن استنكاره لهذا التصرف الذي وصفه بـ"غير المسؤول"، مشددا على أنه شكّل "خروجاً عن الأمانة والقواعد المتعارف عليها بهذا الشأن".

التعليقات
التعليقات المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع

comments powered by Disqus